HOME

in English
Start by selecting a die, the color and the points will be used for the pawn movements and a second time for the ball movement (the shot). The color designates the 2 active pawns which can be moved and trigger a shot.
The total movement of the 2 active pawns is limited to points and each square crossed vertically or horizontally is worth 1 point. Crossing an occupied square is valid but stopping is not possible.

When shooting, the shooter must be next to the ball.The direction of the shot is the straight line formed by the pawn and the ball (diagonals included). The ball must go to the end of its path, an empty square traveled reduces the path by one unit. The goal post and the opposing pawns stop the ball unless they are in the goal.
The path of the ball is modified when it meets an allied pawn and all the empty squares surrounding this pawn can give rise to a new trajectory in order to continue with the balance remaining to be covered.

En français
Commencer par sélectionner un dé, la couleur et les points vont être utilisées pour les déplacements des pions et une seconde fois pour celui de la balle (le tir). La couleur désigne les 2 pions actifs qui peuvent être déplacer et déclencher un tir. Le déplacement total des 2 pions actifs est limité aux points, chaque case franchie verticalement ou horizontalement vaut 1 point. Franchir une case occupée est valable mais l'arrêt n'est pas possible.

Lors d'un tir, le tireur doit être à côté de la balle. La direction du tir est la ligne droite formée par le pion et la balle (diagonales inclues). La balle doit aller jusqu'au bout de sa course, une case vide parcourue réduit le chemin d'une unité. Le piquet du goal et les pions adverses arrêtent la balle sauf s'ils se trouvent dans le but.
La trajectoire de la balle est modifiée lorsqu'elle rencontre un pion allié et toutes les cases vides entourant ce pion peuvent donner lieu à une nouvelle trajectoire afin de continuer avec le solde restant à parcourir.